La vorto "guichelheil" estas la nomo de floreto helruĝa kiun mi foje trovas en paŝtejo en Belgio.
La esperanta nomo estas "ruĝa anagalo"
Ankaŭ ekzistas blua anagalo, eblas vidi informojn pri ĝi en jena retejo:
http://nl.wikipedia.org/wiki/Guichelheil
Kial mi ŝatas la vorton ?
La prononco estas tre interesa, sed ankaŭ malfacila por tiuj kiuj ne konas la nederlandan lingvon.
La komenca "g" estas pli mola ol "g" en Esperanto. La literoj "ch" estas prononcitaj kiel "ĥ" en Esperanto, sed la nederlanda "g" estas tamen pli malmola ol "ĥ". Kaj la litero "h" estas same kiel en Esperanto.
Tiu sinsekvo "g - ch - h" estas speciala.
Sed ankaŭ la duoblaj vokaloj "ui" kaj "ei" kun meze malforta "e" estas sonoj specifaj en la nederlanda lingvo.
Do, por testi ies kapablon paroli flue la nederlandan mi ofte donas la ekzemplan vorton: Guichelheil.
|