Serĉu laŭ ŝlosilvortoj
 
Serĉu laŭ temoj
 
x-sistemo
unikodo
Laste ĝisdatigita:
21-11-2008

Vizitoj: 1135277
Multlingvaj informoj
Hejmpaĝo >> Por kunlabori >> TAGO de LINGVOJ >> Instruu vian lingvon
Instruu vian lingvon
   
Superrigardo pri la temoj > Kataluna > No diguis blat que no sigui al sac i ben lligat
No diguis blat que no sigui al sac i ben lligat
skribinto temo
Joan Inglada Roig
Poŝtaĵoj: 7
Resp.: 16
Post afiŝita: 29-09-2006 13:24:02

No diguis blat que no sigui al sac i ben lligat
 
No diguis blat que no sigui al sac i ben lligat [No digis blat ke no sigi al sak i ben ljigat']
Tradukite: Ne diru tritikon se ĝi ne estas en la sako kaj bone ligita.

Diraĵo kiu signifas ke vi ne devas fidi pri la sukceso de afero ĝis ĝi estas certa, ĝis ĝi estas okazinta.
Ĝi estas parenca esprimo de tiu angla: "Do not count your chickens before they are hatched"= ne kalkulu viajn kokidojn antaŭ ol ili naskiĝas (estas elkoviĝitaj)
supren